ダーリンの頭の中

家に帰ると、机の上にあったので、読んでみる。それ以前のシリーズも読んでいたので雰囲気はわかっていたが、今回は言語についてでなかなか面白い。日本語の発音にも色々な音があり、外国人からすると、凄く難しい発音なのだってのはけっこう目からうろこ。確かに微妙に発音が違うが、全く意識したことは無かった。theを「ジ」「ザ」で発音を切り替えることを、ネイティブは意識していない とか意外だ。とりあえず面白いことは間違いない。異文化ギャップというか、こういうのは面白い。

ダーリンの頭ン中 英語と語学